El manejo de fuentes japonesas se divide en tres capas: tipos de letra, cambios dentro del documento y configuración por motor. Basada en el modelo de dos caras, Mincho para el cuerpo y Gothic para títulos y énfasis, esta página recorre el cambio con \mcfamily / \gtfamily, la configuración con kanji-config-updmap en (u)pLaTeX o luatexja-preset en LuaLaTeX, y qué archivos de glifos se incrustan realmente (el valor por defecto actual de TeX Live es Harano Aji).
Tipografías japonesas: Mincho y Gothic
La composición japonesa se apoya en dos tipografías. Mincho tiene trazos horizontales finos, verticales gruesos y pequeños remates triangulares llamados *uroko* (“escamas”) al final de los trazos: la contraparte de una serif occidental (romana). Se lee bien, por lo que es la opción estándar para el cuerpo. Gothic tiene trazos de peso casi uniforme y sin remates, la contraparte de una sans serif. Destaca con claridad, lo que la hace adecuada para títulos, énfasis, pies y etiquetas en figuras y tablas.
Esta correspondencia encaja directamente con el modelo occidental: Mincho es la cara de cuerpo por defecto, emparejada con romana (\rmfamily), y Gothic es la cara emparejada con sans serif (\sffamily), en un esquema de dos familias. Una consecuencia importante: en japonés, \bfseries (negrita) se asigna efectivamente a Gothic. A diferencia del texto occidental, Mincho no tiene por defecto un peso negrita, así que “poner en negrita” se convierte en “cambiar a Gothic”. Incluso los valores por defecto de LuaTeX-ja asignan la serie negrita de ambas familias a la serie medium de Gothic.
Además de estas dos hay estilos de pincel. Kaisho es una escritura de pincel regular “de bloque”, escrita trazo a trazo levantando el pincel; Gyosho es una escritura semicursiva fluida, con trazos unidos y algo abreviados. Se usan en certificados, discursos formales, invitaciones y donde se quiera un aire tradicional. También existe Maru Gothic (Gothic redondeada), accesible mediante la opción deluxe del paquete otf tratado más abajo. Para artículos y libros cotidianos, sin embargo, Mincho y Gothic siguen siendo las dos importantes.
Cambiar de tipografía dentro del documento
El cambio de tipografía sigue las mismas convenciones que los comandos de fuentes occidentales: una forma declarativa que actúa sobre un ámbito y una forma de comando que afecta solo a su argumento. Mincho es \mcfamily (declaración) y \textmc{...} (comando); Gothic es \gtfamily y \textgt{...}. Aquí mc abrevia *mincho* y gt abrevia *gothic*.
本文は明朝体で組みます。\textgt{ここだけゴシック体}で強調できます。
{\gtfamily この波括弧の中はすべてゴシック体になります。}
見出しなどは \textbf{太字} にすると、和文では自動的にゴシック体になります。Estos comandos cambian la familia, independientemente del peso (series) y la inclinación (shape). Como se indicó, \bfseries y \textbf{} se asignan a Gothic en japonés. El japonés tampoco tiene esencialmente noción de itálica u oblicua, por lo que normalmente no se proporcionan glifos inclinados como los occidentales. Algunas clases y paquetes pueden configurarse para que \rmfamily / \sffamily cambien también Mincho / Gothic en paralelo (en LuaTeX-ja, la opción match de luatexja-fontspec).
Configuración (1): pLaTeX / upLaTeX + dvipdfmx
En el (u)pLaTeX tradicional, las métricas (anchuras de caracteres) de las fuentes japonesas están fijadas virtualmente, y el fuente del documento no nombra una fuente real. La fuente real que se incrusta en el PDF se elige mediante una configuración del sistema, no del documento. La herramienta que cambia esa configuración es kanji-config-updmap, incluida en TeX Live. Reescribe los mapas de fuentes (updmap.cfg) que consulta dvipdfmx, sustituyendo de una vez las fuentes reales para Mincho y Gothic.
Para configurarlo para todos los usuarios, usa kanji-config-updmap-sys (requiere permisos de administrador); solo para ti, kanji-config-updmap-user (la configuración de usuario tiene prioridad sobre la del sistema). Comprueba primero el estado actual y luego cambia pasando el nombre de la familia que quieres.
# いまどの和文フォントが埋め込まれる設定かを確認 / show the current setting
kanji-config-updmap-sys status
# 原ノ味フォントに切り替える(TeX Live の既定)/ switch to Harano Aji (the TeX Live default)
sudo kanji-config-updmap-sys haranoaji
# 他の例:ヒラギノ・IPAex・Noto / other examples
sudo kanji-config-updmap-sys hiragino-pron
sudo kanji-config-updmap-sys ipaex
sudo kanji-config-updmap-sys noto-otc
# フォントを埋め込まない/自動で見つける / embed nothing, or auto-detect
sudo kanji-config-updmap-sys nofont
sudo kanji-config-updmap-sys autostatus enumera la configuración actual y las fuentes candidatas encontradas en el sistema. auto busca una fuente comercial o libre utilizable, la configura para incrustarla y vuelve a no incrustar si no encuentra ninguna. Para usar las formas JIS X 0213:2004 (“2004 JIS”), añade --jis2004 (por ejemplo, sudo kanji-config-updmap-sys --jis2004 haranoaji). Como dvipdfmx incrusta las fuentes en el PDF por defecto, los glifos se reproducen incluso en un PDF enviado a otros.
Para usar varias tipografías y pesos en el cuerpo, carga el paquete otf (sección siguiente). En upLaTeX, nombra explícitamente el motor, como en \usepackage[uplatex]{otf}.
Configuración (2): LuaLaTeX + LuaTeX-ja
En LuaLaTeX, LuaTeX-ja (luatexja) se encarga de la composición japonesa y permite nombrar directamente las fuentes OpenType/TrueType instaladas en el sistema. La ruta más sencilla es el paquete luatexja-preset, que configura una combinación habitual de fuentes japonesas con una sola palabra de “preset”. Para Harano Aji, es una línea:
\documentclass{ltjsarticle}
\usepackage[haranoaji]{luatexja-preset} % 明朝=原ノ味明朝, ゴシック=原ノ味角ゴシック
\begin{document}
本文は明朝体。\textgt{見出しはゴシック体}。
\end{document}Hay muchos nombres de preset definidos: haranoaji, hiragino-pro / hiragino-pron, noto / noto-otc, sourcehan, ipa / ipaex, ms, yu-win10 y más. Para activar varios pesos (de modo que puedas usar Mincho/Gothic finos y gruesos dentro del cuerpo), añade la opción deluxe.
\usepackage[haranoaji,deluxe]{luatexja-preset}Para elegir cualquier fuente sin preset, carga luatexja-fontspec y usa comandos del mismo estilo que fontspec. Para japonés, \setmainjfont (cuerpo = Mincho), \setsansjfont (= Gothic) y \setmonojfont (monoespaciada) reflejan los comandos occidentales como \setmainfont. Para un uso puntual, también sirve \jfontspec.
\usepackage{luatexja-fontspec}
\setmainjfont{Harano Aji Mincho} % 明朝(本文)
\setsansjfont{Harano Aji Gothic} % ゴシック(見出し・強調)
% \setmainjfont{Hiragino Mincho ProN} % 例:macOS のヒラギノLuaLaTeX genera PDF directamente, sin paso DVI, y las fuentes que nombras se incrustan automáticamente. Se asume que la codificación del fuente japonés es UTF-8. A diferencia de (u)pLaTeX, la ventaja de LuaLaTeX es que la selección de fuentes queda contenida dentro del documento (el fuente).
El paquete otf y Adobe-Japan1 / CID
El paquete otf (japanese-otf) de Shuzaburo Saito es la forma estándar de acceder al conjunto de caracteres Adobe-Japan1 desde (u)pLaTeX. Adobe-Japan1 es la colección canónica de glifos para fuentes japonesas, incluyendo variantes, símbolos y caracteres antiguos que no caben en JIS X 0208. La misma funcionalidad está disponible en LuaTeX-ja como luatexja-otf.
Dos comandos nombran caracteres directamente. \UTF{...} toma un punto de código Unicode (un número hexadecimal de cuatro o cinco dígitos), y \CID{...} toma un número CID de Adobe-Japan1 (en decimal). La ventaja es que un glifo variante que no puedes teclear, por ejemplo un carácter antiguo en un nombre personal, puede producirse de forma fiable por su valor de código.
森\UTF{9DD7}外(森鴎外の「鴎」を正字「鷗」で)
\CID{7652}飾区(葛の異体字)
葛城市、\CID{1481}城駅Sus opciones también importan. deluxe desbloquea siete caras en total: tres pesos de Mincho, tres de Gothic y uno de Maru Gothic, y añade \mgfamily / \textmg{...} para la Gothic redondeada. expert habilita glifos extra como puntuación para escritura vertical y variantes, y jis2004 selecciona las formas 2004 JIS. Usar varios pesos requiere tener configurada una fuente real correspondiente (Harano Aji, Hiragino, etc.).
Principales fuentes japonesas y sus archivos
Por último, los glifos que se incrustan realmente. La fuente japonesa por defecto en el TeX Live actual es “Harano Aji”. Es una fuente libre derivada de Source Han (Source Han Sans / Serif) = Noto CJK, publicada por Google y Adobe, y ajustada para incrustarse bien en PDF. Pasó a ser la predeterminada en TeX Live 2020, sustituyendo a la anterior, IPAex. Como una actualización desde una instalación antigua conserva la configuración previa, puede que debas cambiar explícitamente con kanji-config-updmap-sys haranoaji.
| Fuente | Origen | Posición |
|---|---|---|
Harano Aji | Harano Aji; libre, derivada de Source Han / Noto CJK | Predeterminada actual de TeX Live; Mincho + Gothic completos |
IPAex | Libre, distribuida por la agencia japonesa IPA | Antigua predeterminada; Mincho + Gothic |
Hiragino | Hiragino; incluida con macOS (comercial) | Alta calidad en macOS; muchos presets |
Noto CJK / Source Han | Código abierto de Google y Adobe | Pan-CJK; base de Harano Aji |
Morisawa | Morisawa (comercial) | Caras de alta calidad estándar en impresión comercial |
Los archivos reales de Harano Aji se llaman, por ejemplo, HaranoAjiMincho-Regular para Mincho y HaranoAjiGothic-Medium para Gothic, con pesos Light, Regular, Medium, Bold y Heavy. Los valores por defecto de LuaTeX-ja precargan justamente este Regular para Mincho del cuerpo y este Medium para Gothic. Las codificaciones de fuentes japonesas son JY3 para escritura horizontal y JT3 para vertical. Sea cual sea la fuente elegida, tanto dvipdfmx como LuaLaTeX incrustan los glifos en el PDF para distribuirlo, así que se abre con el mismo aspecto aunque la fuente no esté instalada.