CJK (pdfLaTeX / XeLaTeX)

La ruta basada en pTeX (pLaTeX/upLaTeX) y LuaLaTeX-ja no son las únicas formas de componer japonés. Cuando debes usar pdfLaTeX o XeLaTeX — por una clase que los exige, o por un documento CJK multilingüe — hay paquetes dedicados: el veterano paquete CJK (para pdfLaTeX) y xeCJK (para XeLaTeX). Esta página explica cómo usarlos y cuándo tienen sentido.

CJK en pdfLaTeX — el paquete CJK

El paquete CJK (Werner Lemberg, desde alrededor de 1989) permite a pdfLaTeX componer texto chino, japonés y coreano. Encierra el texto en un entorno CJK/CJK* con una codificación y una familia de fuente: \begin{CJK}{UTF8}{min} … \end{CJK} (para UTF-8, lo más fácil es cargar CJKutf8), y cambia de familia con \CJKfamily{...}. Sin embargo, el paquete está en modo mantenimiento y en gran parte ya pasó su mejor momento: los LuaTeX/XeTeX/upTeX modernos manejan Unicode y CJK de forma nativa y mejor. Para japonés más natural en pdfLaTeX, BXcjkjatype (de ZR), construido sobre CJK, mejora el manejo de todo el documento y el espaciado.

latex
% pdfLaTeX + CJK パッケージ
\usepackage{CJKutf8}
\begin{document}
\begin{CJK}{UTF8}{min}
日本語のテキスト。
\end{CJK}
\end{document}

CJK en XeLaTeX — xeCJK / ZXjatype

XeLaTeX puede usar directamente las fuentes OpenType/TrueType del sistema, y xeCJK añade composición CJK. Define fuentes japonesas con \setCJKmainfont{...}, \setCJKsansfont{...} y \setCJKmonofont{...} (IPAex Mincho, Noto CJK, etc.). Encima de eso, ZXjatype (de ZR) configura xeCJK para japonés y ofrece \setjamainfont / \setjasansfont con escalado específico para japonés. Es la ruta práctica cuando quieres XeLaTeX con fuentes del sistema.

latex
% XeLaTeX + ZXjatype(xeCJK の上に)
\usepackage{zxjatype}
\setjamainfont{IPAexMincho}
\begin{document}
日本語のテキスト。
\end{document}

¿Conviene usarlos siquiera?

Para composición japonesa seria, upLaTeX o LuaLaTeX-ja suelen ser mejores opciones, por su manejo maduro de kinsoku y JFM. Recurre a CJK/xeCJK solo cuando estés atado a pdfLaTeX/XeLaTeX (clase o plantilla obligatoria) o trabajes con CJK multilingüe.

  • Japonés serioupLaTeX o LuaLaTeX-ja (ver “Métodos de composición japonesa”).
  • Atado a pdfLaTeX → el paquete CJK (o BXcjkjatype); algo heredado.
  • XeLaTeX con fuentes del sistemaxeCJK + ZXjatype.