TeXworks는 TeX Live 및 MiKTeX와 함께 번들로 제공되는 경량의 크로스 플랫폼 LaTeX 편집기입니다. "TeX 세계에 대한 진입 장벽을 낮추기 위해" 인기 있는 macOS 편집기인 TeXShop의 이미지로 의도적으로 구축되었으므로 훌륭한 첫 번째 편집기가 됩니다. 이 페이지에서는 조판 도구, 다중 파일 프로젝트를 하나로 묶는 루트 파일 주석, 소스를 내장된 PDF 미리보기에 연결하는 SyncTeX 구성을 안내합니다.
TeXworks는 무엇입니까?
TeXworks는 XeTeX를 만든 Jonathan Kew가 작성했습니다. 당시 Windows 중심의 통합 환경이 신규 사용자에게 너무 정교하고 위협적이라고 판단한 그는 의도적으로 macOS 편집기인 Richard Koch의 TeXShop를 모델로 삼아 Windows 및 Linux에도 깔끔한 느낌을 더했습니다. 목표는 분명했습니다. TeX 세계에 대한 진입 장벽을 낮추는 것이었습니다. 기능을 두고 경쟁하기보다는 초보자가 길을 잃을 수 있는 부분을 줄이도록 설계되었습니다.
가장 큰 실질적인 이점은 추가로 설치할 것이 없습니다: TeX Live 및 MiKTeX와 함께 제공되므로 배포판을 설치하면 편집기도 제공됩니다. 이는 Qt GUI 툴킷을 기반으로 구축되었으며 Windows, macOS 및 Linux에서 동일하게 작동합니다. 편집기 자체는 Unicode를 인식(기본적으로 UTF-8)하며 명령 완성, 입력 지원, 맞춤법 검사 등 적절하고 잘 선택된 도구 세트를 제공합니다. 기본값을 초과하면 선택적 Lua 및 Python 스크립팅 플러그인(빌드 시 활성화됨)을 사용하여 자체 명령을 실행할 수 있습니다.
이러한 단순함의 반대 측면은 TeXworks가 정교한 다단계 빌드 또는 과도한 프로젝트 관리를 위해 구축되지 않았다는 것입니다. 이러한 워크플로는 초보자에게 너무 진보된 작업이므로 의도적으로 전경에서 제외됩니다. 설정이 정말 복잡해지면 TeXstudio 또는 VS Code (LaTeX Workshop)와 같은 편집기를 사용하는 것이 자연스러운 다음 단계입니다. 그러나 첫 번째 문서를 컴파일하려면 TeXworks가 가장 짧은 경로입니다.
조판 도구 구성
TeXworks의 핵심은 도구 모음 왼쪽의 조판 드롭다운입니다. 실행할 엔진(pdfLaTeX, LuaLaTeX, XeLaTeX, ConTeXt 등)을 선택하고 옆에 있는 녹색 삼각형(또는 Ctrl/Cmd-T)을 누릅니다. TeXworks는 현재 문서를 컴파일하고 PDF 미리보기를 엽니다. pdfLaTeX, XeLaTeX, ConTeXt (MkII) 등 이미 구성된 도구 세트와 BibTeX 및 MakeIndex와 같은 도우미가 함께 제공됩니다.
해당 드롭다운에 자신만의 항목을 추가할 수 있습니다. 편집 → 기본 설정 → 조판 탭을 엽니다. 하단의 처리 도구 목록에는 도구가 포함되어 있습니다. +는 하나를 추가하고, -는 제거하고, Edit...는 수정합니다. 각 도구에는 이름(드롭다운에 표시된 레이블), 프로그램(실행할 명령), 인수(한 줄에 하나씩) 및 실행 후 PDF 보기 확인란이 있습니다. 인수는 변수를 허용합니다. $fullname는 처리 중인 파일로 확장되고 $synctexoption는 SyncTeX 옵션(아래에서 설명)으로 확장됩니다.
한 가지 예로, 빌드를 latexmk에 전달하는 pdfLaTeX 도구가 있습니다. latexmk는 상호 참조 및 참고 문헌을 해결하는 데 필요한 패스 수를 스스로 결정하므로 TeXworks 측면을 더 단순하게 유지합니다. 프로그램을 latexmk로 설정하고 아래와 같이 인수를 한 줄에 하나씩 입력하고 실행 후 PDF 보기를 선택합니다.
-e
$pdflatex=q/pdflatex $synctexoption %O %S/
-pdf
$fullname일본어의 경우 일반적인 경로는 upLaTeX로 조판하고 결과를 dvipdfmx로 PDF로 바꾸는 것입니다. TeX Live와 함께 번들로 제공되는 TeXworks에는 이미 일본어 도구가 포함되어 있지만 직접 추가하는 경우 가장 쉬운 접근 방식은 두 단계를 모두 포함하는 ptex2pdf입니다. 프로그램을 ptex2pdf로 설정하고 인수를 다음과 같이 설정합니다(-u는 upLaTeX를 선택하고, -l는 LaTeX 형식을 선택하고, -ot는 추가 옵션을 TeX에 전달합니다).
-l
-u
-ot
-kanji=utf8 -no-guess-input-enc $synctexoption
$fullname조판 환경 설정 상단에서 가장 많이 사용하는 것을 **기본 조판 엔진으로 설정하면 새로 열린 문서에서 이를 사용합니다. 특정 파일에 대해 다른 엔진이 필요한 경우 다음 섹션의 매직 주석이 이를 재정의합니다.
루트 파일과 매직 코멘트
문서가 커짐에 따라 \input 또는 \include를 사용하여 상위 문서에서 가져온 장별 파일로 문서를 분할하는 것이 일반적인 배열입니다. 문제는 하위 파일(예: chapter1.tex)이 열려 있는 동안 조판할 때 발생합니다. 하위 파일에는 \documentclass 및 \begin{document}가 없으므로 자체적으로 컴파일할 수 없습니다.
수정 사항은 마법의 댓글입니다. TeX에게 이것은 일반적인 주석(% 이후의 모든 것)처럼 보이지만 TeXworks는 파일 상단의 특정 줄을 읽고 그에 따라 동작을 변경합니다. % !TeX root = ...를 상위 파일을 가리키는 하위 파일의 맨 위에 놓고 하위 파일을 편집하는 동안 조판하면 TeXworks가 대신 상위(루트) 파일을 컴파일하게 됩니다. 경로는 하위 파일을 기준으로 작성됩니다.
% !TeX root = main.tex
\chapter{はじめに}
本文をここに書きます。다른 마법의 댓글도 있습니다. % !TeX program = ...는 해당 문서의 엔진을 선택합니다. 값은 실행 파일의 파일 이름이 아니라 환경 설정에서 구성한 도구 이름입니다. 일본어 문서의 상단에 넣으면 드롭다운 전환을 잊어버린 경우에도 올바른 엔진이 사용됩니다. % !TeX encoding = ...는 파일의 문자 인코딩을 선언합니다. TeXworks의 기본값은 UTF-8이므로 UTF-8로 작성하는 경우 일반적으로 필요하지 않습니다. (% !TeX program는 이전 철자 % !TeX TS-program도 허용합니다.)
% !TeX program = upLaTeX (ptex2pdf)
% !TeX encoding = UTF-8
\documentclass{ujarticle}
\begin{document}
\input{chapter1}
\end{document}한 페이지에서 분할 프로젝트로
TeXworks는 의도적으로 가볍기 때문에 하나의 .tex 파일로 시작하는 것이 가장 좋습니다. PDF가 생성되면 장을 하위 파일로 분할하고 거기에 루트 지시문을 추가합니다. 설정을 복잡하게 하지 않고도 프로젝트를 성장시킬 수 있습니다.
main.tex: 제목, 섹션 제목 및 짧은 본문으로만 시작하세요.- 조판 드롭다운에서 항목 하나를 선택하고 매번 PDF가 생성되는지 확인하세요.
- 챕터를 분할한 후
% !TeX root = main.tex를 하위 파일 상단에 배치합니다. - 일본어 문서의 경우 프로젝트 전체에서
% !TeX program = ...줄과 UTF-8 정책을 일관되게 유지하세요.
로그와 보조 도구를 의도적으로 사용하십시오.
TeXworks는 시각적으로 밝게 유지되므로 로그 읽기 학습에 좋은 편집기입니다. 조판 후 메시지는 PDF가 생성되었는지 여부보다 더 많은 것을 알려줍니다. 해결되지 않은 참조, 누락된 패키지 및 실패한 이미지 포함이 모두 거기에 표시됩니다. 보조 파일을 계속 삭제해야 하는 혼란스러운 상태가 아닌 유용한 상태로 취급합니다. 빌드 상태가 오래되어 보일 때만 정리하십시오.
- 참조가
??로 남아 있으면 동일한 도구로 두 번 이상 조판하여.aux가 업데이트되도록 합니다. - 주요 목차나 참고문헌이 변경된 후에만
.aux또는.toc를 삭제한 다음 처음부터 다시 빌드하세요. - 이미지가 나타나지 않으면 로그에 있는 파일 이름과 실제 경로를 비교하세요. 파일 이름에 공백과 일본어 문자를 사용하지 마세요.
- 구성이 너무 정교해지면 빌드 로직을
.latexmkrc로 옮기거나 모든 것을 TeXworks에 강제로 적용하는 대신 더 무거운 편집기를 고려하십시오.
SyncTeX(정방향 및 역방향 검색)
TeXworks에는 Qt 및 Poppler 라이브러리를 기반으로 하는 내장 PDF 미리 보기가 있으므로 Acrobat과 같은 외부 뷰어로 전환할 필요가 없습니다. 동일한 창에서 편집과 확인 사이를 이동할 수 있습니다. SyncTeX는 소스의 위치와 미리보기를 양방향으로 연결합니다. 이는 Jérôme Laurens 등이 개발한 동기화 메커니즘입니다.
사용이 직관적입니다. 소스의 한 지점에서 PDF(정방향 검색)의 일치하는 위치로 이동하려면 소스의 Ctrl/Cmd-click입니다. 다른 방향으로 가려면 PDF에서 소스의 해당 라인(역검색), 미리보기의 Ctrl/Cmd-click로 다시 이동하세요. "PDF에서 이 단락은 어디에 있습니까?"와 "이 소스 줄은 무엇입니까?" 사이를 즉시 이동할 수 있으면 수정 작업이 훨씬 더 원활해집니다.
다행히도 이 기능은 즉시 작동됩니다. SyncTeX는 컴파일 타임에 .synctex.gz 조회 테이블을 생성하여 매핑을 구축하고, 표준 TeXworks 도구는 --synctex=1(이전 섹션의 $synctexoption)와 동등한 항목을 전달하여 자동으로 이를 켭니다. 자신의 도구에서 인수에 $synctexoption를 포함하면 동기화가 동일한 방식으로 작동합니다.