일본어 조판 방법은 pTeX 계열(pLaTeX/upLaTeX)과 LuaLaTeX-ja만 있는 것이 아닙니다. 특정 클래스가 요구하거나 다국어 CJK 문서를 만들어야 해서 pdfLaTeX 또는 XeLaTeX를 써야 할 때는 전용 패키지가 있습니다. pdfLaTeX용 오래된 CJK 패키지와 XeLaTeX용 xeCJK입니다. 이 페이지는 사용법과 선택해야 할 상황을 다룹니다.
pdfLaTeX에서 CJK — CJK 패키지
CJK 패키지(Werner Lemberg, 1989년 무렵부터)는 pdfLaTeX에서 중국어/일본어/한국어 문자를 조판할 수 있게 합니다. 텍스트를 CJK/CJK* 환경으로 감싸고 인코딩과 글꼴 패밀리를 지정합니다. 예: \begin{CJK}{UTF8}{min} … \end{CJK}(UTF-8이면 CJKutf8을 불러오는 것이 가장 쉽습니다). \CJKfamily{...}로 패밀리를 바꿉니다. 다만 이 패키지는 유지보수 모드이고 전성기는 거의 지났습니다. 현대의 LuaTeX/XeTeX/upTeX가 Unicode와 CJK를 더 잘, 원래 기능으로 처리하기 때문입니다. pdfLaTeX에서 더 자연스러운 일본어가 필요하다면 CJK 위에 만들어진 BXcjkjatype(ZR 제작)이 문서 전체 처리와 간격 조정을 개선합니다.
% pdfLaTeX + CJK パッケージ
\usepackage{CJKutf8}
\begin{document}
\begin{CJK}{UTF8}{min}
日本語のテキスト。
\end{CJK}
\end{document}XeLaTeX에서 CJK — xeCJK / ZXjatype
XeLaTeX는 OS의 OpenType/TrueType 글꼴을 직접 사용할 수 있고, xeCJK 패키지가 CJK 조판을 더합니다. \setCJKmainfont{...}, \setCJKsansfont{...}, \setCJKmonofont{...}로 일본어 글꼴을 지정합니다(IPAex Mincho, Noto CJK 등). 여기에 ZXjatype(ZR 제작)은 xeCJK를 일본어용으로 설정하고, 일본어 전용 스케일링을 적용한 \setjamainfont / \setjasansfont 등을 제공합니다. XeLaTeX에서 시스템 글꼴을 쓰고 싶을 때 실용적인 경로입니다.
% XeLaTeX + ZXjatype(xeCJK の上に)
\usepackage{zxjatype}
\setjamainfont{IPAexMincho}
\begin{document}
日本語のテキスト。
\end{document}애초에 이것을 써야 할까
본격적인 일본어 조판에서는 금칙 처리와 JFM의 성숙도를 고려하면 upLaTeX 또는 LuaLaTeX-ja가 일반적으로 더 나은 선택입니다. CJK/xeCJK는 pdfLaTeX/XeLaTeX에 묶여 있거나(지정 클래스/템플릿), 다국어 CJK를 다룰 때만 선택하는 편이 좋습니다.
- 본격적인 일본어 →
upLaTeX또는LuaLaTeX-ja(“일본어 조판 방법” 참조). - 어쩔 수 없이 pdfLaTeX →
CJK패키지(또는BXcjkjatype); 다소 레거시. - XeLaTeX에서 시스템 글꼴 →
xeCJK+ZXjatype.