곧은 따옴표 키 " 또는 일반 하이픈을 입력하고 그대로 두는 것은 LaTeX에서 가장 흔히 발생하는 인쇄상의 실수입니다. TeX에는 오랜 규칙이 있습니다. 즉, 열림 따옴표에는 백틱을, 닫는 따옴표에는 아포스트로피를 입력하고, 하이픈을 반복하여 올바른 둥근 따옴표 “ ” ' ’와 대시를 얻습니다. 이 페이지에서는 입력 규칙과 이를 수행하는 현대적인 언어 인식 방식(csquotes의 \enquote)을 다룹니다.
인용부호: 왼쪽과 오른쪽을 다르게 입력하세요.
서양 텍스트에서는 여는 따옴표와 닫는 따옴표의 모양이 다릅니다(“ vs ”, ‘ vs ’). 그러나 키보드는 방향 없는 직선 따옴표 " 및 '만 제공합니다. 따라서 TeX에서는 다음과 같은 규칙을 채택합니다. 시작 따옴표는 백틱(억음 악센트)으로, 닫는 따옴표는 아포스트로피(작은 따옴표)로 입력합니다. TeX은 이를 리터럴 문자가 아니라 방향에 대한 지침으로 읽습니다.
작은따옴표의 경우 열려면 백틱 하나를 사용하고 닫으려면 아포스트로피 하나를 사용하세요. 큰따옴표의 경우 열려면 백틱 두 개를 사용하고 닫으려면 아포스트로피 두 개를 사용하세요(전용 큰따옴표 키를 전혀 사용하지 않음). 조판하면 둥근 표시 ' '와 ' '가 됩니다.
`Single' quotes, and ``double'' quotes.
``I'm just going out,'' she said.두 번째 줄에서 단어 안의 아포스트로피(“I’m” 축약어)는 단지 하나의 아포스트로피라는 점에 유의하세요. 문맥에 따라 올바르게 읽히는 닫는 작은따옴표와 동일한 문자 ''로 렌더링됩니다. 열기와 닫기를 바꾸면 ' '와 같은 반전된 표시가 표시됩니다. 따라서 항상 백틱 쪽에서 시작 따옴표를 시작하십시오.
직선 인용 실수
가장 자주 실수하는 것은 워드 프로세서 습관에서 큰따옴표 키 "를 입력하는 것입니다. LaTeX은 닫는 따옴표(또는 일반 직선 표시)로만 처리할 수 있으므로 양쪽 끝에 동일한 수직 문자 모양이 표시됩니다. 종이나 책에서 보면 그 모양이 아마추어처럼 보인다.
마찬가지로 여는 작은따옴표가 잘못되었음을 의미하는 아포스트로피 '를 입력하면 LaTeX은 아포스트로피를 닫는 방향으로만 읽으므로 표시가 잘못된 방향을 가리킵니다. 규칙은 간단합니다. 항상 백틱 쪽에서 시작 인용문을 시작하세요. 아래 표에는 옳고 그름이 요약되어 있습니다.
| 희망마크 | 정확한 입력 | 흔한 실수 | |
|---|---|---|---|
single | 열기 ' / 닫기 ' | 역따옴표 … 아포스트로피 | 열려면 아포스트로피(', 반전 제공) |
double | 열기 “/닫기” | 백틱 2개 … 아포스트로피 2개 | 직선형 " 키(양쪽 끝이 수직) |
apostrophe | 말로 '(하지 마세요 등) | 아포스트로피 1개 | 필요 없음 - 그대로 둡니다. |
원시 역따옴표와 아포스트로피를 둥근 따옴표로 변환하는 작업은 텍스트 글꼴에서 합자로 구현되므로 일반 서양 문서에서는 패키지를 로드하지 않고도 작동합니다. 정말로 수직 마크가 필요한 경우 \textquotesingle(곧은 작은따옴표) 및 \textquotedbl(곧은 큰따옴표) 전용 명령이 있습니다.
중첩된 따옴표
인용문에 다른 인용문이 포함된 경우 영어 규칙은 큰따옴표를 바깥쪽에, 작은따옴표를 안에 넣습니다(미국 스타일, 영국 스타일은 그 반대입니다. 바깥쪽은 단일, 내부는 이중). 단순히 표시를 서로 맞대면 안쪽 닫힘 '과 바깥쪽 닫음'의 아포스트로피 세 개가 서로 뭉쳐서 읽기가 잘 되지 않습니다. 얇은 공백(\thinspace)으로 구분하세요.
``Her answer was `never'\thinspace'' he reported.이 수동 간격은 틀리기 쉽고 문서 언어가 변경되면 내부/외부 쌍이 변경됩니다. 중첩 및 간격을 올바르게 자동으로 처리하려면 다음에 설명된 csquotes에 도달하세요.
csquotes 및 \enquote
csquotes 패키지를 사용하면 문자 대신 의미로 인용문을 작성할 수 있습니다. 중앙 명령인 \enquote{…}는 주변 표시를 자동으로 제공하고 문서 언어에 적합한 표시를 선택합니다. 즉, 영어의 경우 " ", 독일어의 경우 " ", 프랑스어의 경우 " " 등이 있습니다. babel 또는 다국어 및 autostyle 옵션과 함께 사용하면 인용 스타일이 언어 전환에 따라 따릅니다.
중첩도 자동으로 수행됩니다. \enquote{…}을 다른 것 안에 중첩시키면 외부 표시와 내부 표시 사이를 전환하여 정확한 간격을 둡니다. 그리고 처음부터 내부 표시를 원할 경우 별표 표시된 양식 \enquote*{…}은 바로 내부 수준으로 건너뜁니다.
\usepackage[english]{babel}
\usepackage[autostyle=true]{csquotes}
% ...
\enquote{She said \enquote*{never} and left.}영어로 이 표현은 "그녀는 '절대'라고 말하고 떠났습니다."라고 조판됩니다. — 외부 큰따옴표와 내부 작은따옴표가 선택되었습니다. 원시 백틱 및 아포스트로피 규칙은 여전히 유효하고 널리 사용되지만 다국어 문서 또는 무거운 중첩의 경우 \enquote이 더 강력하고 잘못되기 어렵습니다. 이는 최신 권장 사항입니다.
대시(하이픈, en, em, 빼기)
가로획에는 길이가 다른 네 종류가 있고 각각 역할이 다르며, 입력하는 하이픈 개수로 구분합니다. 하이픈 -은 하나입니다. en dash – 는 두 개 연속, 즉 --이고, em dash — 는 세 개 연속, 즉 ---입니다. 수학의 마이너스 기호는 전혀 다른 문자이며 수식 모드에서 $-$로 만듭니다.
| 마크 | 입력 | 주요 용도 | |
|---|---|---|---|
hyphen | - 하이픈 | 하이픈 1개 | 복합어, 하이픈(잘 알려진) |
en dash | – 대시 | 하이픈 2개 | 범위(5~10페이지), 페어링 |
em dash | — 엠 대시 | 하이픈 3개 | 괄호 구분(쉼표 또는 괄호 등) |
minus | − 마이너스 | - 수학 모드 | 수학, 네거티브($-$, $-3$) |
See pages 5--10. A break---an aside---fits here.
The value is $-3$, a well-known fact.일치하는 명령은 \textendash(= --) 및 \textemdash(= ---)입니다. 범위(5-10)에 단일 하이픈을 사용하거나 마이너스(-3)에 텍스트 하이픈을 사용하는 것은 곧은 따옴표와 함께 가장 흔한 실수 중 하나입니다. 범위에는 엔 대시를 사용하고 수학 모드에서는 항상 음수 또는 연산자 빼기를 설정하십시오.
다른 언어로 된 인용문
인용 스타일은 언어에 따라 많이 다릅니다. 독일어는 낮은 개시, 높은 마감 표시 " "를 사용합니다. 프랑스어는 이중 각도 표시(길레메) « »를 사용합니다. Babel의 독일어 확장은 \glqq 및 \grqq과 같은 명령과 속기를 제공하고 프랑스어는 길레메를 사용합니다. 하지만 언어별 명령을 외우는 것보다는 csquotes이 \enquote을 통해 의미를 전달하고 스타일은 babel/polyglossia에 맡기는 것이 더 안정적입니다.
일본어는 다릅니다. 일본어 인용문은 모서리 괄호 「」 및 이중 모퉁이 괄호 『』를 사용합니다. 위의 서양식 따옴표 및 역따옴표 규칙은 적용되지 않습니다. 일본어 괄호와 구두점은 "구두점 및 괄호" 페이지에서 다룹니다. 일본어와 서양어가 혼합된 문서에서는 서양문구에만 서양따옴표(또는 \enquote)를 사용하고 일본어문에는 모서리 괄호를 직접 입력하세요.
붙여넣은 산문 정리하기
워드나 웹에서 영어 산문을 붙여넣을 때 곧은 따옴표, 둥근 따옴표, 유니코드 en/em 대시, 일반 하이픈이 뒤섞이는 경우가 많습니다. LaTeX은 유니코드 " " 및 —를 처리할 수 있지만 입력 규칙이 일관되면 협업과 차이점이 더 쉽습니다. 영어가 많은 원고의 경우 안정적인 정책은 csquotes에서 \enquote을 통한 인용, 범위는 --, 괄호 구분은 ---, 수학 모드에서는 음수입니다.
- 큰따옴표 키를 검색하세요. 원시
"이 남아 있으면 서양식 인용문을\enquote{...}또는 TeX 열기/닫기 인용 규칙으로 변환하세요. - 범위를 확인하세요.
5-10또는1990-2000과 같은 범위는5--10및1990--2000이어야 합니다. - 빼기 기호에 텍스트 하이픈을 사용하지 마십시오.
-3과 같은 숫자는 텍스트 하이픈과 달리 수학 모드에 속합니다. - 일본어 모서리 괄호를 직접 입력하세요.
\enquote을 통해 「」 『』를 강요하지 마세요. 이를 일본어 구두점으로 취급합니다.
PDF의 증명 대시
인용부호와 대시는 소스만으로 점검하기 어려우므로 최종 PDF에서 함께 교정하세요. 범위, 마이너스 기호, 복합어는 모두 같은 - 키에서 시작하므로 붙여 넣은 문장에서는 서로 섞이기 쉽습니다. 범위의 --는 약간 더 긴 en dash를 만들고, 삽입구의 ---는 더 긴 em dash를 만들며, 수학의 $-$는 수식 모드의 위치와 간격을 갖습니다. PDF에서 그 차이가 보이는지 확인하세요. 다만 무조건적인 전체 치환은 피해야 합니다. well-known 같은 복합어는 단일 하이픈으로 남겨 두어야 합니다.
- 범위를 검색합니다. 연도, 페이지, 그림 번호로
digit-digit을 찾아 실제 범위를--으로 변환합니다. - 음수 검색. 산문에서
-0.5또는-3이 숫자를 나타낸다면$-0.5$또는$-3$로 바꾸어야 합니다. - 의미에 따라 인용문을 작성합니다. 다국어 또는 중첩 인용문에서는 원시 표시보다
\enquote{...}을 선호합니다.